из жизни переводчиков
Sep. 19th, 2005 01:36 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Мило беседуя по-поводу "гениального" дубляжа "Крепкого орешка-2" вспомнила еще один любимый пассаж.
Идет замечательная пародия на Шерлока Холмса (Увы, забыла название фильма). Бен Кигсли-доктор Ватсон - настоящий сыщик, Мйкл Кейн-Холмс - безработный актер, выдаваемый Ватсоном за настоящего сыщика.
"Холмс" пытается сделать выводы из совершенной поездки:
- Теперь мы знаем....
Ватсон6
- Нет, мы этого не знаем.
- Да? Но зато мы знаем...
- Нет, этого мы тоже не знаем.
- Хм... Но вот ... мы точно знаем!..
- нет. Не знаем
Кейн очаровательно улыбается и вполне внятно произносит: "Fuck"
голос дублирующего актера: "Мило!"
Идет замечательная пародия на Шерлока Холмса (Увы, забыла название фильма). Бен Кигсли-доктор Ватсон - настоящий сыщик, Мйкл Кейн-Холмс - безработный актер, выдаваемый Ватсоном за настоящего сыщика.
"Холмс" пытается сделать выводы из совершенной поездки:
- Теперь мы знаем....
Ватсон6
- Нет, мы этого не знаем.
- Да? Но зато мы знаем...
- Нет, этого мы тоже не знаем.
- Хм... Но вот ... мы точно знаем!..
- нет. Не знаем
Кейн очаровательно улыбается и вполне внятно произносит: "Fuck"
голос дублирующего актера: "Мило!"
no subject
Date: 2005-09-19 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-19 12:03 pm (UTC)