shevchuchka: (<tuya)
В детстве я очень злила свою маму, когда она в ответ на вопрос "что тебе подарить на день рожденья", слышала одну и ту же стереотипную фразу: "Книжку". Я же в ответ на это получала один и тот же стереотипный вопль "Книжку ты и так от папы получишь, подарить тебе что?!"
Шли годы, буквально минут десять и я по-прежнему люблю книжки в подарок (правда дарить их себе предпочитаю сама, чтобы не получить, как уже бывало, вместо заветного Василия Аксенова какой-нибудь акунинский опус (ну не знают некоторые продавцы других известных писателей на "А"!) с дарственной надписью через весь титул так, что и не передаришь). При чем повод для очередного подарка я найду не хуже алкоголика, желающего найти повод выпить :))
И как раз сейчас получила очередной подарок. Поводом к нему было освоение нового интернет магазина.
Любимый мной ранее Букшоп так талантливо изгадил свою службу доставки, что пришлось с ним распрощаться. Я порадовалась последнему своему глобальному заказу и немного расстроившись подумала о том, что в принципе ничего особо плохого нет, буду меньше денег тратить, а стоковые отделы в "Книжковом Супермаркете" все равно никто не отменял.
Ха! это было как обещание меньше пить в связи с подорожанием водки. Ровно через 20 минут после "торжественного обещания" я забрела на сайт Yakaboo и понеслось!.. Помимо удобной доставки за приемлемую цену там обнаружились нормальная регистрация, невысокие цены на "неновинки", выполнение заказа в течение двух дней (без ожидания неделями) и скидка за аккаунт в ЖЖ. В общем калабуховский дом в очередной раз пропал, а свинья снова нашла себе грязь!
В результате - результат можно увидеть ниже в крайне хреновом отображении :).
Кстати, зря я раньше иронизировала по поводу букшоповских километра упоковочной пленки и трех метров скотча - по сравнению с упаковкой от yakaboo, те книжки приходили можно сказать голые-босые. Сначала мне под двойную роспись (о как!) вручили завернутый в пленку белый пластиковый "кирпич". С одного бока он был залеплен нарядненьким скотчем с логотипами и телефонами магазина, даже обдирать было жалко. Но вопреки ожиданиям после этого белый пластиковый пакет не открылся - оказалось он запаен, а скотч нес исключительно эстетично-рекламную функцию! Вскрыла... Но это еще не все - под белым пластиком обнаружился толстый слой упаковочного материала с пузыриками, местами перевязанный скотчем. Сняла... Вот они, кни... Нет! Каждая книжка оказалась еще в отдельной вакуумной упаковке, обрывки которой долго липли к наэлектировавшимся ручкам и не хотели отправляться в мусорную корзину. Ну вот теперь все



А вот теперь я смотрю на это "багайство" и жмурюсь и думаю: зайти еще по дороге домой в книжный, или таки дать себе по рукам?
shevchuchka: (Отшельник)
Ну тот факт, что я сумасшедший библиофил, давно не подлежит сомнению. :)

И вот лишнее тому доказательство.

Вчера попалась мне в руки книга Боры Чосича "Роль моей семьи в мировой революции". Сначала заметила фамилию автора (последнее время меня просто "ведет" на сербов и прочих "бывших югославов" - еще более сумасшедшие, чем латиноамериканские авторы ), потом заржала от названия, потом взяла в руки книжку, пролистала, заржала еще больше ... и увидела на обложке слово "фрагменты" (блин, блин, блин...). И тут начала меня душить большая и жирная жаба: во-первых книжка не из дешевых, во-вторых, 320 страниц и 440-ка занимают эти самые фрагменты из большого (судя по всему) романа "Наставники". "Ну и зачем мне фрагменты, да еще и в таких количествах?" - подумала я и поставила книгу на полку.

А вот сегодня к первой жабе присоединилась вторая и такая же большая и жирная. Во-первых, судя по тому, что успела прочитать, повесть "Роль моей семьи в мировой революции" действительно очень смешная и очень в моем вкусе; да и пресловутые фрагменты тоже очаровательны. Во-вторых, хрен я где полное издание найду, разве что волшебным образом выучу сербский, а это маловероятно. В третьих, узнала в довершение всего, что эта книга в свое время была удостоена премии за лучший перевод.

В общем, либо к концу дня одна жаба задушит другую, либо я помру как буриданов осел от свободы выбора :)))))
shevchuchka: (<tuya)
Все жители Каролины с ума сходят по майонезу, майонез для них — амброзия, пища их древних богов. Майонез успокаивает, побуждает гласные еще более плавно скользить по медлительным гортаням, ублажает тяготеющие к жирненькому вкусовые пупырышки, возносит к высям, куда свиному жиру не подняться. Желтый, как летнее солнышко, нежный, как юные чресла, гладкий, как тирада баптистского проповедника, якобы незаметный, как платочек фокусника, майонез укутает лист салата, нарезанную соломкой капусту, ломтики холодной картошки мантией скромного величия, изменит их обыденную сущность, вернет им живость и привлекательность, наделит способностью усладить если не сердце, то хотя бы пищевод. Жареные устрицы, вчерашний ростбиф, арахисовое масло — мало найдется пищи, что не засверкает новыми гранями при встрече с этим соблазнителем, с этим фатоватым шарлатаном, с этим алхимиком в банке.
Извечная тайна майонеза, над которой наверняка <...> ломали голову многие, заключается в том, почему яичный желток, растительное масло, уксус (озлобленный братец вина), соль, сахар (основной источник энергии радости на земле), лимонный сок и, естественно, щепотка старой доброй динатриевой соли EDTA сочетаются так, что из них получается столь универсальная, сытная и — да что там говорить — царственная приправа, отчего горчица, кетчуп и иже с ними должны либо склонить перед ней голову (хотя майонез при цене два бакса за банку нос не задирает), либо с позором покинуть сцену. Кто, как не французы, мог изобрести это гастрономическое чудо? Майонез — дар Франции бестолковому нёбу Нового Света, благо, в котором сочетаются древнее инстинктивное стремление человечества к рыхлому теплу чистого жира с современной романтической страстью к сложным вкусам: майонез может показаться недостаточно острым и даже прозаичным, но под сливочно-кремовым флером скрывается характер бурный и неуемный. Забудьте про холестерин — от майонеза исходит то сияние, которое для нас, сирот Вселенной, с тех самых пор, как мы упали со звезд, ассоциируется с благополучием.
Ладно, может, это и слишком сильно сказано, однако даже хулители майонеза не могут не признать его блеска. И никогда и нигде не блестит он так ярко, как просто намазанный на кусок хлеба.

Том Роббинс "Вилла «Инкогнито»"
 
shevchuchka: (<tuya)
За что люблю книжки изданные где-нибудь за пределами русскоязычного пространства, так это за опечатки!
Листаю сейчас одну книжечку, изданную в Кракове и переведенную на русский язык польской переводчицей, и такие умилительные мелочи попадаются. Например - выдающийся итальянский композитор Михаил Россини. (О как!) Или "Он ложит бутылки под мышки".
Но больше сего мне понравилось выражение "Народ рукопляшет королю". Так просто и выпала из окружающего пространства, представляя как это рукоплящество выглядело :))))
shevchuchka: (лупоглазка)
Села, блин, поработать, так высунула мордочку в ЖЖ и... пропал калабуховский дом! :)

Ну и раз так, то в продолжение предыдущего поста поделюсь еще одним любимым текстом из той же любимой книжечки с мааленькой преамбулой

... поставили в нашем театре оперетты спектакль "Последний дон Жуан". Вообще-то сия оперетта известна в миру как "Однажды в Севилье" и очень мне когда-то нравилась. Правда не в местном исполнении (хоть и играла дон Жуана замечательная актриса - в этом спектакле вся соль как раз и заключается, что дон Жуан окащывается женщиной, - да все остальное малость подкачало), а в постановке рижского театра оперетты. Ну и тут захотелось мне вспомнить "детство" и стала я любимого супруга просить, не сходить ли нам посмотреть новый спектакль, тем более, что музыка там должна быть хорошая, и главного героя-героиню опять-таки хорошая актриса играть будет, дескать в крайнем случае зажмуримся и будем ее слушать. Однако супругу меня мудрый и знающий, а главное очень хорошо знает на что наш театр муз.комедии способен. Ой боюсь, говорит, что все-равно велик риск разочароваться. А тут как раз в телевизоре интервью по поводу этого самого "дон Жуана" показывают. Послушала я, что там наши деятели искусств наворотили и наваяли, и тоже решила не портить себе приятных воспоминаний. Хватит с нас последнего приглашения на "Кентервильское привидение". 20 минут мы честно пытались смотреть на сцену, потом не выдержали и сбежали ржать от увиденного в буфет, хором декламируя:
- ВЕЛИКИ И НЕИСЧИСЛИМЫ МЕРЗОСТИ СЦЕНИЧЕСКОГО ЗРЕЛИЩА, ИМЕНУЕМОГО ОПЕРЕТТОЙ!
дальше читать обязательно )
shevchuchka: (<tuya)
Один местный режиссер решил замахнуться на нашего Вильяма так сказать Шекспира и поставить не много ни мало, Гамлета. При этом твердо решил переставить местами отдельные катины и чуть ли не действия. На закономерный вопрос "а на фига собственно?" режиссер ответил гениально:
- А как иначе зритель поймет, что я работал над пьесой?

Ну этому товарищу, слава Богу, не удалось поставить свой эксперимент насчет зрительской понятливости, зато другой режиссер в соседнем театре на Вильяма нашего таки замахнулся. Правда такими глобальными идеями как его коллега он на задавался, а просто завалил Полония монтировкой по голове, видимо решив, что с репликой "Там крыса!" вытаскивать шпагу из ножен как-то мало логично. :)

А тут на днях откапываю я в книжном шкафу любимую книжечку любимого автора, а там...


Влас Дорошевич
ГАМЛЕТ


Мистер Крэг сидел верхом на стуле, смотрел куда-то в одну точку и говорил, словно ронял крупный жемчуг на серебряное блюдо:
— Что такое «Гамлет»? Достаточно только прочитать заглавие: «Гамлет»! Не «Гамлет и Офелия», не «Гамлет и король». А просто: «Трагедия о Гамлете, принце датском». «Гамлет» — это Гамлет!
— Мне это понятно! — сказал г-н Немирович-Данченко.
— Все остальное не важно. Вздор. Больше! Всех остальных даже не существует!
— Да и зачем бы им было и существовать! — пожал плечами г-н Немирович-Данченко.
— Да, но все-таки в афише… — попробовал было заметить г-н Вишневский. (Тот, который прыгал через препятствия в капустнике, — он был директором труппы в это время. — Б. В.)
— Ах, оставьте вы, пожалуйста, голубчик, с вашей афишей! Афишу можно заказать какую угодно.
— Слушайте! Слушайте! — захлебнулся г-н Станиславский.
— Гамлет страдает, Гамлет болен душой! — продолжал г-н Крэг, смотря куда-то в одну точку и говоря, как лунатик. — Офелия, королева, король, Полоний — может быть, они вовсе не таковы. Может быть, их вовсе нет. Может быть, они такие же тени, как тень отца.
— Натурально, тени! — пожал плечами г-н Немирович-Данченко.
— Видения. Фантазия. Бред его больной души. Так и надо ставить. Один Гамлет. Все остальное так, тени! Не то есть, не то нет. Декораций никаких. Так! Одни контуры. Может быть, и Эльсинора нет. Одно воображение Гамлета.
— Я думаю, — осторожно сказал г-н Станиславский, — я думаю: не выпустить ли, знаете ли, дога? Для обозначения, что действие все-таки происходит в Дании? Читаем дальше )

В общем, приволакиваю я этот текст любимому супругу в качестве утешенения после 3-х часового стояния на сцене в качестве епископа, он радостно хохочет, повторяя отдельные реплики, которыми можно будет себя и в театре потешить, а потом рассказывает, как после премьеры нашего так сказать "ГамлЕта" еще один деятель искуссв задумчиво так резюмировал%
- Однако какой же слабый драматург Шекспир-то...
shevchuchka: (АКВАРИУМ)
Сегодня на Альдебаране появилось мое привидение. С огромным удивлением для себя я узнала о своей причастности к выкладке книжек какого-то Белова, которого я знать не знаю, ведать не ведаю, в глаза не видела, в уши не слышала и книг его в руках не держала, даже во сне.
Теперь мне интересно выкладку: шибко большой хрени мне приписали или не очень? Готовиться мне к гнилым помидорам или нет? :))))

а вот это

http://lib.aldebaran.ru/author/tomas_lesli/tomas_lesli_devstvenniki_v_haki/
это как раз читайте с большим моим удовольствием
shevchuchka: (Попугай капитана Флинта)
насколько я помню, ранее полного текста єтой замечательной книги в сети отсуствовало - т.е. не было.
А по сему всем любителям изящной словесности, еще не знакомыми с фантазиями в стиле Рембрандта и Калло, настоятельно рекомендую эту книгу. Ведь ни много ни мало, именно с ней связывают рождение жанра стихотворений в прозе!

http://lib.aldebaran.ru/author/bertran_aloiziyus/bertran_aloiziyus_gaspar_iz_tmy_fantazii_v_manere_rembrandta_i_kallo/
А кроме того "Гаспар из тьмы" это просто замечательное чтение!
shevchuchka: (<tuya)
Дмитрий ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ,
«Одесский вестник»

Очередной номер литературно-критической летописи «Киевская Русь» вышел из печати и презентован нашей читательской публике. Именно нашей, поскольку весь выпуск анонсирован как сугубо одесский и даже называется «Одеса. Хвилі».
Берем в руки книгу. И сразу — эдакое, с позволения сказать, «стихотворение» Павла Вольвача под названием «Одесса», которое и открывает безупречное (с полиграфической точки зрения!) издание:
«Грецька, Ланжеронівська, Канатна —
Все воно Одесса лимонадна.
А в повітрі — контрабандна змова,
Й невагома Лєнка Іванова».
Ну как? Read more... )
shevchuchka: (Попугай капитана Флинта)
Эрик-Эмманюэль Шмитт
Евангелие от Пилата




Иешуа, конечно же, распяли.
Но - КУДА ИСЧЕЗЛО ТЕЛО КАЗНЕННОГО?
Нет в общем-то дела до этого никому, кроме прокуратора Понтия Пилата, интеллектуала, решившего начать СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ.
Перед вами - «Евангелие от Пилата».
Изысканный исторический детектив, в котором традиции Михаила Булгакова тонко и изящно переплетены с традициями Умберто Эко…
«Евангелие от Пилата»?
Пожалуй, возможно и такое!

http://lib.aldebaran.ru/author/shmitt_yerikyemmanyuyel/shmitt_yerikyemmanyuyel_evangelie_ot_pilata/

Честно признаться, давно не испытавала такого кайфа и от самой книги и от процесса ее чтения.
Теперь мучит вопрос: читал ли Шмитт "Мастера и Маргариту". Меня терзают смутные сомнения, что читал :)
shevchuchka: (<tuya)
Статься Педро Альмодовара "Как добиться мировой славы в кинематографе"

http://lib.aldebaran.ru/author/almodovar_pedro/almodovar_pedro_kak_dobitsya_mirovoi_slavy_v_kinematografe/
Любителям кино обеспечены несколько веселых минут и хорошее настроение
shevchuchka: (<tuya)
Любители Василия Аксенова!
Скорее ловите http://lib.aldebaran.ru/author/aksenov_vasilii/aksenov_vasilii_moskva_kvakva/go_vote/ а то мало ли что! :)))




В новом романе Василия Аксенова есть все, что вы захотите. На пятачке у слияния Москвы-реки и Яузы уместились гидропланы и подводные лодки, джазовые оркестры и зэковские ''шарашки'', чемпионки Олимпийских игр по гребле на байдарках и укротительницы тигров, пластинки на рентгеновских костях и чемодан, набитый миллионами долларов, засекреченный академик и сам Иосиф Виссарионович. И все это мелькает в метельном кружении: гайдуки Тито, латышские стрелки, грузинский коньяк ''Греми'', туркменские ковры, эротика на грани дозволенного, философские споры об идеальном государстве, кариатиды, автомобили, выстрелы, погони, и даже летательный аппарат, сделанный по чертежам Леонардо да Винчи.
shevchuchka: (<tuya)
Жан Ле Гофф
"Цивилизация средневекового Запада"




http://lib.aldebaran.ru/author/le_goff_zhan/le_goff_zhan_civilizaciya_srednevekovogo_zapada/
Это издание осуществлено при участии Министерства иностранных дел Франции и французского посольства в Москве

Автор книги, один из ведущих представителей Школы «Анналов», предпринимает попытку сжато, но предельно ярко и убедительно охарактеризовать основные особенности средневековой цивилизации.

В центре внимания автора — Пространство и Время в жизни и восприятии тогдашнего населения Европы, его материальная жизнь, характеристика их социальной системы и, главное, анализ их менталитета, коллективной психологии, способов чувствовать и мыслить.
shevchuchka: (морда)
"Хроники длинноволосых королей"



Кто хочет узнать, кем была Брунгильда и добрый король Дагобер, чем отличается Хлодвиг от Хлотаря, а Меровинги от Каролигов и откуда "растут ноги" у толкиеновских энтов - вам сюда http://lib.aldebaran.ru/author/sbornik_/sbornik__hroniki_dlinnovolosyh_korolei/ В сборник, составленный Николаем Гореловым в серии "Азбука Средневековья"
Здесь рассказывается о мире, в котором на опушках лесов и за пиршественными столами складывался великий эпос. Где это было? Когда это было? Как получилось, что вожди и короли, жившие в разные времена, сошлись на Каталаунских полях в знаменитой «Битве народов»? На страницах «Хроник длинноволосых королей» читатель встретит Аттилу, Теодориха и Брунгильду – славных героев предания о Нибелунгах. Он обнаружит чудовище квинотавра, породившее род Меровингов, у которых королевскую власть передавали только отпрыскам, хранившим нестриженными свои космы. А еще окажется в ожившем лесу королевы Фредегонды, где до него побывали Шекспир и Толкин
Эта книга — для тех, кто хочет прикоснуться к истокам, открыть для себя мир, в котором жили легендарные герои «Нибелунгов»: королева Брунгильда и вождь гуннов Аттила, мудрый гот Теодорих и отважные бургунды. Это сборник историй о темных веках, когда правили Меровинги, Испания была покорена готами, Италия — длиннобородыми лангобардами, а на севере Британии обосновались загадочные пикты, покрывавшие свои тела татуировками. В книге представлен литературный перевод (впервые на русском языке) «Хроники Фредегара», «Книги истории франков», фрагментов из сочинений Павла Дьякона, «Анонима Валуа» и других произведений, сохранивших предания Раннего Средневековья.
shevchuchka: (<tuya)
Многие мои друзья в течении последних пары лет были замучены моим нытьем по поводу пропавшей (вернее кем-то подло умыкнутой) книжки "Черный театр лилипутов"
Теперь благодаря доброй женщине Лимурке с форума поклонников Хмелевской эта книжка у меня не только есть, теперь я могу поделиться со всеми желающими узнать из-за чего я так долго расстраивалась.

http://lib.aldebaran.ru/author/korotkih_evgenii/korotkih_evgenii_chernyi_teatr_liliputov/


В общем, если вы хотите одновременно посмеяться и поплакать над жизнью провинциальной филармонии...

только не ждите от этой книги хэппи-энда - его там не будет.
shevchuchka: (<tuya)
сегодня у меня "книжный день" :)

В виду того, что кое-кто из моих френдов проговорился о своей любви к Данливи не могу не промолчать!


http://lib.aldebaran.ru/author/danlivi_dzheims/danlivi_dzheims_samyi_sumrachnyi_sezon_syemyuyelya_s/

тем более, что гуляющий по сети перевод Васильковской (в отличие от этого) мне категорически не нравится


(и еще http://lib.aldebaran.ru/author/danlivi_dzheims/danlivi_dzheims_lirika_v_zhizni_alfonsa_a/
и как говорится, далі буде :) )
shevchuchka: (Попугай капитана Флинта)
А так же всем прочем любителям и любительницам!



http://lib.aldebaran.ru/author/volina_margarita/volina_margarita_amplua_pervyi_lyubovnik/

Читайте и пусть вам будет хорошего настроения!
shevchuchka: (Отшельник)
Джонатан Сафран Фоер
"Все ясно"

"Каїн забив був Авеля, бо той видав за свій, написаний братом вірш:
Бліднуть верби, тремтять осики,
Сутінь світом йде велика,
Острів омиває стиха
Хвиля річки споконвічна.


Не маючи змоги притлумити в собі гнів зневаженого поета, не бажаючи писати, знаючи, що бездарні крадії пожнуть весь дохід від його бизесу, не вміючи переступити через питання Якщо ямби не для мене, тоді що для мене?, він, цей слабкий і ранимий Каїн, своїм вчинком раз і назавжди поклав край літературному піратству. Ну, принаймні, він так думав.

Але на його превелике здивування саме його, Каїна, покарали, Каїна прирекли довічно працювати на землі, йому наклали на лоба жахливе тавро, і це він, Каїн, за його сумні та дотепні вірші був проклятий щоночі сідати за письмо й не знати нікого, хто б прочитав хоча б сторінку його творів.

Тому що Бог любить плагіаторщика. А сказано ж: «На подобу Свою створив він людей, на образ Бога створив Він їх». Отож Бог і є найпершим автором плагіатів. Оскільки путніх джерел, звідки можна було б щось потягнути, ще не було - ну не творити ж людину на подобу тварин! - створення людини вилилося в акт рефлективного плагіату: Бог обікрав дзеркало.

Тож, коли ми пишемо плагіат, то також творимо на подобу, тобто беремо участь у довершенні великого первісного Творіння.
Хіба я матеріал своєму братові?
А звісно, Каїне, звісно."

(тем кто по причине непонимания языка ничего не понял, переведу - стучитесь :) )
shevchuchka: (Default)
«Пафос» — другий роман письменника, філософа і культуролога Володимира Єшкілєва. Гостра критика реалій сьогочасної України і пригодницька фабула поєднані в ньому із стилістичними пошуками нової вітчизняної прози. Дія роману відбувається навесні 2000 року у Станіславі, Єрусалимі та Тверії. Герої «Пафосу» намагаються знайти власні відповіді на виклики постмодерної доби.

http://lib.aldebaran.ru/author/yeshkilyev_volodimir/yeshkilyev_volodimir_pafos/go_vote/

В библиотеке книга не попадает в алфавитній каталог из-за отсуствия в нем буквы "Є", но не смотря на это - она там есть.
shevchuchka: (<tuya)
выложено трілогию В. Шевчука "Птахи з невидимого острова", "Сповідь", "Мор"
http://lib.aldebaran.ru/author/shevchuk_valerii/

Незабаром - "Пафос" Єшкилєва.

Profile

shevchuchka: (Default)
shevchuchka

August 2011

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 09:11 am
Powered by Dreamwidth Studios